Sun 07 June 2026
Cluster Coding Blog

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

maro news
সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

মৃত্যুপক্ষ

রাজীব বরুয়া মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ

মৃতেরা বড় স্বার্থপর অন্যেরা ঘুমের ক্ষতি করে নিজে এত নিখুতভাবে শুতে পারে নিজে হাসে না বলেই অন্যকেও হাসার অনুমতি দেয় না জীবনের একেবারে সামনে বিশ্বরূপ ধরে এভাবে দাড়িয়ে থাকে যাতে কেউ কাউকে চিনতে পারে না সময়কেও নিজের পক্ষে টেনে নেয় অকালে যাতে ভেঙ্গে না ফেলে শোকের ঘড়ি ঘন্টা-মিনিট-সেকেণ্ডের কাঁটায় ঝুলে থাকে শিশিরের ভারী ফোঁটা আর শুকনো বাতাসের কাঁটা কর্ম-ধর্মের জন্য সবারই সময়ের প্রয়োজন মৃতের ও নিজের কাজ থাকে মৃত্যুপক্ষ করে না অপরাধ,রাতটাই বেইমান কারও কেন আসে না ঘুম।
Admin

Admin

 

0 Comments.

leave a comment

You must login to post a comment. Already Member Login | New Register