Sunday Poem By Jhilam Adhikary
Randomly I Bleed Randomly I bleed No fixed hours And my sheets stain red, Shameful and permanent, And something to be hidden. Randomly I scrub my pants, In the random cold water Of the...
বাঙালির সাহিত্য-ঠেক
Randomly I Bleed Randomly I bleed No fixed hours And my sheets stain red, Shameful and permanent, And something to be hidden. Randomly I scrub my pants, In the random cold water Of the...
The Rabbit with the Red Bow The rabbit with the red bow once spoke about his greatest show. The rabbit with that matte red bow then began with his words in one beautiful flow....
Editorial for ‘Sunday Talks’ at “Those places where sadness and misery abound are favoured settings for stories of ghosts and apparitions. Calcutta has countless such stories hidden in its darkness.” – Carlos Ruiz Zafon...
Let’s live life with love Letting pains rise and fall O’ my heart’s desire! Listen to me; Let’s free life’s nice dove Betting danger’s true call Yes, my mind is clear! Do you see?...
February In my village, There was a very big tank. There on the water Floated so many white lotuses. And on it’s bank, There was many coconut trees. Then my age – It was...
Mapple Dreams Today i woke up to a pastel hued morning. Had a platter of mapple dreams for breakfast! The sunrays stealing its way through the vertical louvres of the window blinds Strobed around...
COMMUNIQUÉ FROM SUBMISSIVE SANDWICHES Being an easy apathetic appetizer, Try me only when your hot and humid hunger reaching out to a sticky saliva level reading seven out of ten measured arbitrarily using a...
Choice I’m to conceal it in my heart Burnish it to make it the shiny part I used to think about the choice Now it has died I wait to set the stage My...
দোঁহা ৩৩১ তোমাকে হঠাৎ ঝুলতে দেখেছি বাতাসের উদ্যানে নিজের কথাই শুনতে পেয়েছি অশ্রুত ভবগানে। ৩৩২ তারার আলোয় নাইতে নেমে, পূর্ণিমা চাঁদ ভাসলো আঁধার বন্যাতে হৃদয় উথাল, উড়াল পাখি; ভ্রমর মাতাল কোন সে সাধুর কন্যাতে।...
I am not there When u look at the full moon, Then u see my smiling face In it’s surface. When u touch on the tides of the sea, Then among them, u see...
কপি করার অনুমতি নেই।