সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

আমি কোথায় যেতে পারি না
মাখন কলিতা
মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ
আমি কোথাও যেতে পারি না
যে আকাশের নিচে আমি আমাকে নিয়ে বেড়াচ্ছি
যে কক্ষপথে
আমি আমার পরিভ্রমণের মার্গ সৃষ্টি করেছি
যে সৌরমণ্ডলের নক্ষত্রের ঝলমলানিতে আমি উজ্জীবিত হয়ে উঠি
বারবার
কোথায় নিয়ে যাব আমি আমাকে এই সমস্ত কিছু থেকে
আমি কোথায় ও যেতে পারিনা আমাকে ছেড়ে
শস্যবিহীন মাঠ কি শান্তিতে শুতে পারে
সবুজ আবরণ খুলে
গাছ কি নাচতে পারে হেলে-দুলে
ডাল ছেড়ে ফুল কি শিকড়ে ফুটতে পারে
আমি প্রিয় ঋতুর গান না শুনে কোথাও যেতে পারব না
যে গানের তালে তালে নেচে উঠে আমার প্রাণ
আমি কোথাও যেতে পারি না
প্রিয় নদীর ঢেউয়ের মূর্ছনার অনুভব ছেড়ে
কুল কুল শব্দের ব্যঞ্জনা না শুনে
যে নদীর সুরের লহর অন্তরে দেয় আমার
রৌদ্র দীপ্ত প্রান্তের খবর
আমি আমাকে ছেড়ে কোথাও যেতে পারি না
অনুভূতি কীভাবে হৃদয় থেকে চলে যেতে পারে
কবি কীভাবে চলে যেতে পারে
শব্দ এবং প্রেম থেকে।