সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

অসুখ

গুণ মরাণ
মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ

        লিখে লিখে
রচয়িতা শেষে অসুস্থ
দেখা হলেই তাঁর
মৃত সাপের মতো নিষ্প্রাণ  হাতটা ছুঁয়ে আমার ও
হাতটা বরফ হয়ে পড়ে।
মরা মাছের মতো ঢলঢলে দুচোখে যেন
বালির নিচে প্রবাহিত অভিশপ্ত ফল্গু নদী
সূর্যের ও আছে অনেক দুঃখ
আলোগুলি নরকে গিয়ে পড়ে
যেভাবে কলমের খোঁচায় দুঃখী শুভ্র কাগজ
(কলমের কলঙ্ক কাগজে ধারণ করে)
অসুখীজনকে আমি সুখী করতে পারব না
দুঃখের কাছে হাত পেতে সুখকে বিলানোর সামর্থ্য আমার নেই
তথাপি সুযোগ বুঝে
অসুখীর জন্য একটা মঞ্চ তৈরি করি
আর তখনই আমি অপ্রিয় হয়ে পড়ি।
অসুখীর নাকি মঞ্চ নেই।

ফেসবুক দিয়ে আপনার মন্তব্য করুন
Spread the love

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

কপি করার অনুমতি নেই।