Fri 19 September 2025
Cluster Coding Blog

।। ত্রিতাপহারিণী ২০২০।। T3 শারদ সংখ্যায় রাজশ্রী বন্দ্যোপাধ্যায়

maro news
।। ত্রিতাপহারিণী ২০২০।। T3 শারদ সংখ্যায় রাজশ্রী বন্দ্যোপাধ্যায়

A Winter Evening

Sable clouds by tempest driven, Snowflakes whirling in the gales, Hark--it sounds like grim wolves howling, Hark--now like a child it wails! Creeping through the rustling straw thatch, Rattling on the mortared walls, Like some weary wanderer knocking-- On the lowly pane it falls. Fearsome darkness fills the kitchen, Drear and lonely our retreat, Speak a word and break the silence, Dearest little Mother, sweet! Has the moaning of the tempest Closed thine eyelids wearily? Has the spinning wheel's soft whirring Hummed a cradle song to thee? Sweetheart of my youthful Springtime, Thou true-souled companion dear-- Let us drink! Away with sadness! Wine will fill our hearts with cheer. Sing the song how free and careless Birds live in a distant land-- Sing the song of maids at morning Meeting by the brook's clear strand! Sable clouds by tempest driven, Snowflakes whirling in the gales, Hark--it sounds like grim wolves howling, Hark--now like a child it wails! Sweetheart of my youthful Springtime, Thou true-souled companion dear, Let us drink! Away with sadness! Wine will fill our hearts with cheer! Alexander Sergeyevich Pushkin

অনুবাদ প্রয়াস

একটা শীতের সন্ধ্যা

ঝোরো হাওয়ার সাথে কৃষ্ণকালো মেঘ ধেয়ে চলেছে, ঘূর্ণমান তুষারকণা প্রবল বাতাসের স্রোতে ভেসে বেরাচ্ছে, শোনো- যেন ভয়ানক নেকড়ের গর্জনের মত শোনাচ্ছে, শোনো- যেন এখন ছোট্ট একটা বাচ্চা কাঁদছে ! বুকে ভর দিয়ে মর্মর শব্দে সে পেরোচ্ছে খরের ছাউনি, কর্কশ শব্দ করে চলেছে চূণমাটি দেওয়ালের উপর, যেন উদভ্রান্তের মত ঘুরে এসে ক্লান্ত হয়ে দরজায় করাঘাত করছে- স্থানচ্যুত হওয়া কাঁচের শার্শির ওপর ৷ ভয়ঙ্কর অন্ধকারে ডুবে গেছে রন্ধনশালা, বিষন্ন এবং নিঃসঙ্গ আমরা ফিরে যাচ্ছি, একটা শব্দ উচ্চারণ কর, এই নিস্তব্ধতা ভেঙ্গে দাও, আমার ছোট্ট মিষ্টি মা ! বিধ্বংসী ঝড়ের বিকট শব্দে, তোমার চোখের পাতাগুলো কি নিমীলিত হয়েছে ? ঘূর্ণায়মান চরকা থেকে নির্গত কোমল সুর কি ঘুমপাড়ানি গানের মত গুঞ্জরিত হচ্ছে ? আমার যৌবনের বসন্তে যে ছিল আমার প্রিয়তমা, তাকেই আমি সারাজীবনের প্রকৃত হৃদয়ের সাথী মানি- আমাদের পান করতে দাও ! দুঃখ নিয়েই বেশ আছি ! মদের নেশায় কেমন আমাদের হৃদয় উল্লাসে মেতে উঠেছে ৷ কত সাবলীল উদ্বেগহীন ভাবে গাইছি আমরা কিছু দূরেই পাখিদের বাসা- গান গাও সেই সেবিকাদের জন্যে যারা সকাল হতেই ছোট্ট নদীটার পাশে স্বচ্ছ বালুরাশির কাছে যায় !
ঝোরো হাওয়ার সাথে কৃষ্ণকালো মেঘ ধেয়ে চলেছে; ঘূর্ণমান তুষারকণা প্রবল বাতাসের স্রোতে ভেসে বেরাচ্ছে, শোনো- যেন ভয়ানক নেকড়ের গর্জনের মত শোনাচ্ছে, শোনো- যেন এখন ছোট্ট একটি বাচ্চা কাঁদছে ! আমার যৌবনের বসন্তে যে ছিল আমার প্রিয়তমা, তাকেই আমি সারাজীবনের প্রকৃত হৃদয়ের সাথী মানি, আমাদের পান করতে দাও ! দুঃখ নিয়েই বেশ আছি ! মদের নেশায় কেমন আমাদের হৃদয় উল্লাসে মেতে উঠেছে !
Admin

Admin

 

0 Comments.

leave a comment

You must login to post a comment. Already Member Login | New Register