Category: সাহিত্য Marg

0

সাপ্তাহিক ধারাসম্পাতে সিদ্ধার্থ সিংহ (পর্ব – ৩৬)

কেমিক্যাল বিভ্রাট পদবির দরকার ছিল ঠিকই। কিন্তু পরের দিকে এই পদবিই মানুষের মধ্যে নানা রকম বিভেদের সৃষ্টি করতে লাগল। শুরু হয়ে গেল জাত-পাতের বিভেদ এবং বিরোধ। শহরের মধ্যে খুব একটা না হলেও গ্রাম এবং...

1

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

দুঃখ প্রণব কুমার বর্মন মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ দুঃখী মানুষের দুঃখগুলি একান্ত ব্যক্তিগত নিজেকে কাঁদায় আরসিতে জ্বলজ্বল করে উঠে গালে চোখের জলের দাগ দুঃখগুলি বালিশের আবরণে নূন হয়ে লেগে থাকে পকেটে অথবা শাড়ির...

0

সাপ্তাহিক ধারাসম্পাতে সিদ্ধার্থ সিংহ (পর্ব – ৩৫)

কেমিক্যাল বিভ্রাট বিশেষ কোনও কাজের জন্য গ্রাম সমাজে তখন নানা রকম সম্মানজনক উপাধি দেওয়ার প্রচলন ছিল। যেমন গুণাকর, রায়, সরকার, চৌধুরী, মণ্ডল। পরে দেখা গেল, এগুলিও কেউ কেউ তাঁদের নামের পাশে বসাতে শুরু করেছেন।...

0

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

ভালোবাসায় বিজয় শঙ্কর বর্মন মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ তুমি কিছু ভাবছ অথচ আমাকে জিজ্ঞেস করছ – ‘কী ভাবছ?’ আমি কিছু ভাবছি আর তোমাকে জিজ্ঞেস করছি – ‘কী ভাবছ?’ অতল এই কয়লার খাদে হারিয়ে...

0

সাপ্তাহিক ধারাসম্পাতে সিদ্ধার্থ সিংহ (পর্ব – ৩৪)

কেমিক্যাল বিভ্রাট না, তাঁর এখন কোনও ক্লাস নেই। দ্বিতীয় পিরিয়ডটা অফ। তাই খুব ধীরেসুস্থে তিনি পাতা ওলটাতে লাগলেন। দেখলেন, না। সব জায়গায় এক নিয়ম মানা হয়নি। তার মানে, শিক্ষা দফতর থেকে নামের এই পৃথকীকরণের...

0

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

কথোপকথন ধীমান বর্মণ মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ মুখোমুখি বসেছিলাম দুজন কাঁপতে থাকা পাতাগুলির মতোই রোদ ছুঁয়ে দেখছিল আমাদের গাল এবং ঠোঁট যা বলার তুমি বলে যাচ্ছিলে অনর্গল কথাগুলি ছিল একটি অটব্য অরণ্যের আর...

0

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

আখরা মেঘালী গগৈ মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ একটু নির্জনতার খোঁজে ক্লান্ত হয়ে পড়েছি কোলাহলের সমুদ্রে। একাগ্র নৈঃশব্দের সঙ্গীতে নিজেকে হারানোর জন্য ফেলেছি প্রিয়তম শব্দগুলি এতটুকু নিঃসঙ্গতার মাদকতায় ডুবে যাবার জন্য ক্রমশ নিজেকে সঙ্গীহীন...

0

অ আ ক খ – র জুটিরা

শহর ও শীত শহরে এবার শীত পড়েনি ততটা ঠিক যতটা শীত পড়লে কুঁকড়ে যাওয়া যায় শহর এবার শীত ছুঁয়ে দেখেনি ঠিক যতটা ছুলে প্রেমিকা হয়ে ওঠা যায় শহর বোধহয় শীত চায়না আর থিক যতটা...

0

সাপ্তাহিক ধারাসম্পাতে সিদ্ধার্থ সিংহ (পর্ব – ৩৩)

কেমিক্যাল বিভ্রাট দশ রোল কল করতে গিয়ে জবালা অবাক হয়ে গেলেন। এ কী! টিচার্স রুম থেকে নাম ডাকার খাতা নেওয়ার সময় অন্যান্য শিক্ষক-শিক্ষিকার মতো তিনিও অবাক হয়েছিলেন। তাঁর জীবনে আজ পর্যন্ত যা হয়নি, তাই...

0

সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

হলদে ঝরাপাতা সৌরভ শইকীয়া  মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ পাতা খসার সময় হলো পাতা খসার সময় হলো সমস্ত পাতা হলুদ হয়ে পড়েছে সমস্ত গান হলুদ হয়ে পড়েছে গাছ থেকে গাছে,দূরে রোদ যেতে যেতে কী...

কপি করার অনুমতি নেই।