সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

ঈশ্বরের ঠিকানা
অনুপম কুমার
মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ
সিকোয়েন্স এক
মসজিদের দূয়ার মুখে
জীর্ণ একটি হাত
অন্য একটি হাত লাঠিতে ভর করে আছে ।
শূন্যতার একবাটি দীর্ঘশ্বাস থলেতে ভরে
পূর্ণতার ঠিকানার খোঁজে চলে যায়
সিকোয়েন্স দুই
মন্দিরের দুয়ারমুখে
জীর্ণ একটি হাত
যে হাত আপনি মসজিদের
দুয়ারমুখে দেখেছিলেন
অন্য একটি হাত লাঠিতে ভর করে আছে ।
শূন্যতা থলের সহোদর
সিকোয়েন্স তিন
গির্জার সম্মুখভাগ
দীর্ঘ সিঁড়ি দিয়ে ওপরে উঠছে
যিশুর আত্মীয়
সিঁড়িতে সেই জীর্ণ হাত
যাকে আপনি শূন্যতার সহোদর বলে জেনেছেন
হাতের তালুতে দুঃখ নামে একমুঠো ক্ষুধা
সিকোয়েন্স চার
সময় গোধুলি
মদিরালয়ের বহির্ভাগ
সেই জীর্ণ হাত
দেখতে দেখতে ক্ষুধা দূরীকরণের মুদ্রায়
উজ্জ্বল হয়ে উঠল হাতটা
হাতের তালুতে পূর্ণতার একবাটি ফটিকা
সিকোয়েন্স পাঁচ
একটি দীর্ঘ নিঃসঙ্গ পথ
(ক্ষুধার অন্ধকার,নির্বাপিত হওয়ার আশার একটি পথ)
সুখের বৃষ্টিতে ভিজে এগিয়ে চলেছে হাত পেতে থাকা মানুষটি
অন্য হাতে স্বপ্ন মেখে
দুরে মিটিমিটি জ্বলছে প্রদীপ
হাত পেতে থাকা মানুষটি আলোর পথ খুজে অন্ধকারে
হারায়
অফ ভয়েস
প্রভু কী যে তোমার মহিমা
তুমি থাক এক জায়গায় আর ঠিকানা দাও অন্য কোনোখানের।