সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

চল
প্রণব কুমার বর্মন
মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ
চল আমরা পুনরায় প্রেমে পড়ি
চোখ থেকে বিদায় নেওয়া বৃষ্টিরঝাঁককে
প্রার্থনার সাহায্যে ফিরিয়ে আনি হৃদয়ে
নিশ্বাস থেকে চলে যাওয়া সুগন্ধি ঋতুর
সবুজ ফড়িঙদের আবার ঘর
তৈরি করে দিই বুকের বাগানে
পদক্ষেপ থেকে হারিয়ে যাওয়া দুব্বোঘাসের
ধূলিগুলি পুনরায় মেখে নিই দুপায়ে
চল আমরা আবার প্রেমে পড়ি
কমলার ঝোপের সোনালি ফলগুলির
যার কোষে আমাদের স্মৃতি শুয়ে আছে
চল প্রেমে পড়ি
রূপালি চাঁদনি রাতে পাশে শুয়ে থাকা
গহীন অরণ্যের আর গান গেয়ে সান্ত্বনা দিতে
থাকা ঝিঁঝিঁ পোকাদের
চল আমরা আবার প্রেমে পড়ি
মহিলাদের চুল দিয়ে নেমে আসা স্বপ্নকে
নিয়ে বয়ে যাওয়া নদীটির
আমাদের পূর্বজন্মের ছাই দিয়ে উতলা সাগরের
পাহাড়ের বুকদিয়ে আলো বইয়ে
দেওয়া
স্বর্ণাভ সূর্যের
চল আমরা পুনরায় প্রেমে পড়ি
নাহলে আমরা মরে যাব।