বাংলা পেরিয়ে বাংলা ভাষা ও সংস্কৃতির চর্চা বাড়ছে। বিশ্বের ৪ মহাদেশের ৩০টি দেশের ১০০ বিশ্ববিদ্যালয়ে বাংলা ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি নিয়ে গবেষণা ও চর্চা হয়ে চলেছে । এ ছাড়া চীনা ভাষায় রবীন্দ্ররচনাবলির ৩৩ খণ্ডের অনুবাদ থেকে শুরু করে লালনের গান ও দর্শন ইংরেজি ও জাপানি ভাষায় অনুবাদ হয়েছে। সোভিয়েত আমলে রুশ ভাষাতে রবীন্দ্রনাথের সাহিত্যচর্চায় ব্যাপক অংশের অনুবাদ হয়েছে। গবেষকেরা মনে করছেন, ইংরেজি, চীনা ও জাপানি ভাষার পরপর বাংলা ভাষা নিয়ে বিশ্বের আগ্রহ বাড়ছে।
বাংলা ভাষা, সাহিত্য, ইতিহাস ও সংস্কৃতি নিয়ে যুক্তরাজ্য, যুক্তরাষ্ট্র ও ভারতের বিশ্ববিদ্যালয়গুলোতে সবচেয়ে বেশি চর্চা হয়ে থাকে। এর বাইরে সাম্প্রতিক বছরগুলোতে চীন, জাপান, মালয়েশিয়া, থাইল্যান্ড, সিঙ্গাপুর, জার্মানি, পোল্যান্ড, রাশিয়া, সুইডেন, ডেনমার্ক, ফ্রান্স, চেক রিপাবলিক, কানাডা, রাশিয়া, অস্ট্রেলিয়াসহ বিশ্বের মোট ৩০টি দেশের বিশ্ববিদ্যালয়ে বাংলা ভাষা ও সংস্কৃতি নিয়ে গবেষণা হয়ে থাকে। বাংলা ভাষার গবেষণায় বিদেশি গবেষকেরা ছাড়াও বাংলাদেশ ও পশ্চিমবঙ্গের গবেষকরাও যুক্ত আছেন।
ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষা অধ্যাপক সৌরভ সিকদারের মতে , বহির্বিশ্বে বাংলা ভাষার চর্চা তিনি দেখতে পেয়েছেন, মূলত প্রাচ্যবিদ্যাচর্চা কিংবা দক্ষিণ এশিয়া অধ্যয়নের মতো বিভাগগুলোর আওতায় বাংলা নিয়ে বেশি গবেষণা হয়ে থাকে।
বাংলা ভাষার প্রতি আগ্রহের কারণে বিশ্বের অন্তত ছয়টি দেশের রেডিও তে বাংলা ভাষার আলাদা চ্যানেল রয়েছে। আরও ১০টি দেশের রেডিওতে বাংলা ভাষায় আলাদা অনুষ্ঠান সম্প্রচারিত করা হচ্ছে। ১০টি বাংলাদেশি মালিকানাধীন ও বাংলা ভাষার টেলিভিশন চ্যানেল রয়েছে।
বিশ্বের দুই শতাধিক বেশির দেশ থেকে পাঠকেরা প্রথম যান্ত্রিক অনলাইন সাইটে নিয়মিত সংবাদ পড়ে থাকেন। সেই অর্থে বিশ্বের প্রায় সব দেশেই বাংলাভাষার মানুষের বসবাস রয়েছে বলে ধরে নেওয়া যায়।