সাহিত্য ভাষান্তরে বাসুদেব দাস

কথোপকথন
ধীমান বর্মণ
মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ
মুখোমুখি বসেছিলাম দুজন
কাঁপতে থাকা পাতাগুলির মতোই
রোদ ছুঁয়ে দেখছিল
আমাদের গাল এবং ঠোঁট
যা বলার তুমি বলে যাচ্ছিলে
অনর্গল
কথাগুলি ছিল
একটি অটব্য অরণ্যের
আর ছিল
ঝরে পড়া পাতাগুলি ছুঁয়ে থাকা দুপুরের সূর্য
তুমি চাঁদটা খসে পড়ার কথা বলেছিলে
নদীতে
আর বলেছিলে-
ঘুরঘুটে অন্ধকারে
মাকে হাতড়ে বেড়ানো
শিশুদের কথা
তুমি বলেছিলে-
পাহাড়িয়া ঝর্ণাটার গতির কথা
পাথর আর শেওলার ভালোবাসার ব্যথা
যা বলার তুমি বলে যাচ্ছিলে
অনর্গল
আর চলে গিয়েছিলে
আমাদের থেকে সরে যাওয়া
রোদের সঙ্গে
চলে যাওয়া পদক্ষেপ গুলি
বলে গিয়েছিল পথগুলিকে-
যে যায় তার সঙ্গে আর দেখা হয় না।